Τετάρτη 20 Απριλίου 2011

19 Απριλίου 1824: Ο Θάνατος του Βύρωνα   - από Δάφνη Χρονοπούλου


Με μιά από τις φορεσιές που έφτιαξε στο πρώτο ταξίδι του

Στις 19 Απριλίου του 1824, (έπεφτε Δευτέρα του Πάσχα), πέθανε στο Μεσολόγγι ο Λόρδος Βύρων, γνωστός έως τότε γιά την έκλυτη ζωή και το σπουδαίο και διασκεδαστικό 'Δον Ζουάν' του και από τότε και γιά την ένθερμη και γενναιόδωρή του υποστήριξη της Ελληνικής Επανάστασης.

Από όταν πάτησε το πόδι του σε ελληνόφωνο έδαφος, στο Ιόνιο, προσπάθησε να δώσει παράδειγμα με τη συμπεριφορά του και 'να αποτινάξει το πνεύμα του δανδή' όπως λέει ο Σερ Λέσλι Στήφεν {στη σχετική πραγματεία της οποίας παραθέτω link}.

Μαζί με τους 50-60 στρατιώτες που συντηρούσε και το χρήμα που έφερε, επιδόθηκε και στη φιλανθρωπία προς τα θύματα πολέμου, ανεξαρτήτως θρησκεύματος. Γιά παράδειγμα εκτός του κωμικού του φλερτ Λουκά Χαλανδρουτσιάνου τον οποίο συντηρούσε (κι εμμέσως τα ναζάκια του αναφέρει στο κάτωθι ποίημα) ανέλαβε τη φροντίδα και μιά ορφανής Τουρκοπούλας, της Χατώς ή Χατιζέ, θύματος της σφαγής της Τριπολιτσάς.

Δυστυχώς τα στρατιωτικά ιδεώδη που έτρεφε από παιδί ξύπνησαν μέσα του έναν οίστρο να σκληραγωγηθεί και στις 9 Απριλίου βγήκε με βροχή γιά την καθημερινή του ιππασία, αρρώστησε με πυρετό και μετά από παραλήρημα και διάφορα γιατροσόφια ('Οι γιατροί μου με δολοφόνησαν' είπε στον αγαπημένο του υπηρέτη) πέθανε δέκα ημέρες μετά, μάλλον από ελονοσία.

Η συμμετοχή του στην Ελληνική Επανάσταση, ως διάσημου ρομαντικού ποιητή αλλά και εκπροσώπου των Άγγλων φιλελλήνων, προσέδωσε κύρος στον αγώνα κι ενέπνευσε ενθουσιασμό στην Ευρώπη.

Το ποίημα που αναρτώ (από το βιβλίο μου 'Ονειρο μέσα σε Όνειρο') θεωρείται το τελευταίο του επισήμως. Διότι έχει βρεθεί και ένα μεταγενέστερο και πολύ προσωπικό το οποίο πρόσφατα βγήκε στην επιφάνεια.

Το επίσημο που αναρτώ γράφτηκε το πρωί των γενεθλίων του στις 22 Ιανουαρίου 1824 , λίγους μήνες πριν το θάνατό του. Ειλικρινής όπως πάντα δεν κρύβει τις προσωπικές του θλίψεις και πίκρες, το ματαιόδοξο φόβο του γήρατος ούτε τη γελοία ερωτική απογοήτευση που τον βασανίζουν παράλληλα με τις σοβαρότερες έγνοιες γιά τον τόπο από τον οποίο δεν προσδοκά παρά 'εναν τάφο στρατιώτη' αφού αφήσει 'την ύστατη πνοή'. Ο οποίος τάφος, όπως γίνεται, δεν του δόθηκε. Μα αυτό όπως κι άλλες ειρωνείες της τύχης είναι μιά άλλη ιστορία, γιά άλλο Post.



ΛΟΡΔΟΣ ΒΥΡΩΝ
(1788-1824)



ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΠΟΥ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΩ ΤΟ ΤΡΙΑΚΟΣΤΟ ΕΚΤΟ ΕΤΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΟΥ
Μεσολόγγι, 22 Ιανουαρίου 1824


Ι
Τούτη η καρδιά να πάψει να χτυπά,
Αφού έπαψαν αυτές που είχε, είναι ώρα·
Μα κι αν αγαπημένος δεν μπορώ να είμαι πιά,
Μπορώ ακόμα ν’ αγαπώ και τώρα.

Οι μέρες μου κιτρινισμένα φύλλα.
Τα άνθη κι οι καρποί τού έρωτα είναι πιά χαμένα·
Η θλίψη, τα έλκη κι η σαπίλα
Απόμειναν για μένα.
IIΙ
Η αρπακτική φωτιά που καίει εντός μου
Σαν ηφαιστειακό νησί είναι ερημική·
Ποτέ πυρσός δεν θα ανάψει από το φως μου,
Αποτεφρωτική πυρά είναι, νεκρική.
ΙV
Το φόβο, τη ζηλότυπη φροντίδα,
Του έρωτα τη δύναμη…Ποτέ μου δεν θα ξαναμοιραστώ
Τον εξυψωτικό τον πόνο, την ελπίδα…
Μόνο την αλυσίδα θα φορώ.
V
Μα όχι έτσι ― κι όχι εδώ·
Δεν πρέπει την ψυχή μου τέτοιες σκέψεις να την κάνουνε κομμάτια,
Όχι τώρα που η δόξα στέφει το κρεββάτι το στερνό
Και κλείνει του ήρωα τα μάτια.

Βλέπω τη δόξα, τη σημαία, το σπαθί,
Την Ελλάδα, της μάχης τα πεδία!
Πεσμένος πάνω στην ασπίδα πιο πολλή
Ο Σπαρτιάτης δεν είχε ελευθερία.
VIΙ
Ξύπνα ! (Όχι η Ελλάδα – εκείνη ξύπνια είναι)
Ξύπνα πνεύμα μου! Και την αιτία σκέψου
Που πήρε το αίμα σου το δρόμο που οδηγεί στη λίμνη των πατέρων, κρίνε·
Και πίσω, προς το σπίτι στρέψου !
ΙIX
Ξεπέρνα τα τονωτικά ετούτα πάθη τα παράφορα,
Ήρθε η ανάξια ηλικία, είσαι μεγάλος·
Κατσούφιασμα, χαμόγελο θα ‘πρεπε να ‘ναι αδιάφορα
Για σένα όταν έρχονται από το κάλλος.
ΙX
Αν νοσταλγείς τα νιάτα σου γιατί να ζήσεις;
Του τιμημένου του θανάτου η γη
Εδώ είναι ― προχώρα στο πεδίο για ν’ αφήσεις
Την ύστατη πνοή.
X
Ψάξε ― λίγοι τον αναζήτησαν, πολλοί τον έχουν βρει ―
Έναν τάφο στρατιώτη, είν’ το καλύτερο για σένα· ετοιμάσου,
Κοίταξε γύρω, τον τόπο τον δικό σου διάλεξε με προσοχή
Και ύστερα, για πάντα ξεκουράσου.


Διαβάστε:
Η Επιστολή μου προς έναν Αναγνώστη (η Ε' περί Βύρωνος αλλά και η ΚΘ' με αναφορά στο πρώτο του ταξίδι και τον Αλή Πασά) από το Περί Γραφής ή εδώ στη Σελίδα
'Ονειρο Μέσα σε Όνειρο: μεταφράσεις μου αγαπημένων μου ποιημάτων του
βιογραφικά:
Σημαντικό, σαφές και σωστό σύγγραμμα (του1886) του Sir Lesley Stephen, (ιστορικού, δημοσιογράφου, βιογράφου και πατέρα της Βιρτζίνια Γουλφ).
Επίσης ακριβές και με κάποια ποιήματα: Shadow Poetry

 


________________________
Η συγγραφέας έχει το ιστολόγιο: Δάφνη Χρονοπούλου

18 σχόλια στο  

Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...

Το οφείλω στους αναγνώστες αλλά & στον Άναυδο να αναφέρω κάτι που ίσως περνά απαρατήρητο αλλά είναι σημαντικό. Το post αυτό επαναναρτήθηκε σε πολλά blogs μα μόνο εδώ κρατιούνται τα links & το όνομά μου με link στο δικό μου κυβερνότοπο. Είναι κάτι που εκτιμώ & ως συγγραφεύς αλλά & ως αναγνώστρια. Διότι το © δεν είναι ζήτημα οικονομικό μόνο. Αντιπροσωπεύει & την ευθύνη γιά τις απόψεις μας αλλά & μιά μικρή ανταμοιβή γιά τον κόπο μας (π.χ. το χρόνο που ξοδεύτηκε να δωθούν οι αναφορές & τα links που προσδίδουν σοβαρότητα στην πληροφορία). Γι αυτό ευχαριστώ τον πάντα υπεύθυνο 'Αναυδο & τον συστήνω ανεπιφύλακτα.

Άναυδος είπε...
Μανος Κοντακης είπε...

Άναυδε οι συγγραφείς (παράδειγμα η κυρία Χρονοπούλου) που μπαίνουν και αυτοί στο δίκτυο έχουν να αντιπαλέψουν με τα ίδια της λοιπής κοινωνίας. Ειδικά περισσότερο στην Ελληνική κοινωνία.
Δεν αναφέρομαι στο θέμα του κοπιραιτ αλλά στο θέμα της προβολής τους. Αν θέλεις κάνε ένα σχόλιο πάνω σε αυτό.

Άναυδος είπε...
Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...

Αγαπητέ Άναυδε τι κρίμα! Το ποστ/σχόλιο δεν είναι είδηση που τρέχει. Γι αυτό ευχαριστώ την εδώ δουλειά.
Kapetanios: Αν παρεξηγήθηκα εξηγώ πως δεν είναι γιά την προβολή που δε μου αρέσει η πρακτική παρότι ως αναγνώστρια με εξυπηρετεί να ξέρω ποιός γράφει τι ώστε να τον ξαναβρώ ή να μην ξαναχάσω τον καιρό μου. Είναι κι η προχειρότης. Π.χ.: Όσο χρόνο παίρνει να γραφτεί ένα ποστ παίρνει & το τσεκάρισμα, τα λινκς (αν δεν είχαμε δυνατότητα λινκ θα εξηγούσαμε εντός ή κειμένου ή σε παραδοσιακές σημειωσεις). Αντιπαλότητα γιατί; Ίσα-ίσα η φρεσκάδα του Δικτύου δίνει κέφι στο συγγραφέα. Το νέο μου βιβλίο το ετοιμάζω χρόνια (λαθάκι εκεί δε φτιάχνει με επανανάρτηση) κι όταν θα φτάσει σε αναγνώστη εγώ ήδη θα είμαι απασχολημένη στο επόμενο. Φαντάζεστε τι ευτυχία μού δίνει αυτή τη στιγμή που τόσο σύντομα διαβάζω σχόλιό σας;

Μανος Κοντακης είπε...

Το δεύτερο. Συγγραφείς και άλλοι της τέχνης αντιμετωπίζουν τα ίδια εδώ όπως και εκτός ίντερνετ.

Ανώνυμος είπε...

to athro mou kentrise to endiaferon gia perissotera.yparxei kamia selida sta ellinika me leptomereies gia ton virona?

Άναυδος είπε...
Άναυδος είπε...
Άναυδος είπε...
Μπάμπης Αλεξ. είπε...

Θα με ενδιέφερε και εμένα κάτι αναλυτικά σχετικό με τον Μπάιρον στα Ελληνικά. Που είναι γραμμένες συγκεντρωτικά όλες αυτές οι ιστορίες που αναφέρουν διάφοροι;

Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...

Το ενδιαφέρον γιά τον αγαπημένο μου ποιητή με συγκινεί. @Ανώνυμος. @ xorikos: Στα ελληνικά σας συστήνω να ακολουθήστε τα links που παραθέτω κάτω από το ποίημα. (εχω γράψει κι άλλα). Η βιβλιογραφία (πλούσια στην Αγγλία) εδώ υστερεί. Στα αγγλικά συστήνω πάντα την εκπληκτική αλληλογραφία του αλλά & αναμνήσεις άλλων (ελληνικά έχουμε -παλιά έκδοση- σε μτφ του σπουδαίου Μπάμπη Άννινου το Ό Βύρων εν Ελλάδι' του Κόμητος Πέτρου Γκάμπα αδελφού της Τερέζα Γκουιτσιόλι τελευταίας ερωμένης του Β. με). Αποφύγετε: Την αλληλογραφία του σε μτφ του Δημοσθένη Κούρτοβικ ο οποίος δε μεταφέρει ίχνος από το χιούμορ, το σπινθυροβόλο πνεύμα ή τις λεπτομέριες που κάνουν τα γράμματά του τόσο ζωντανά.

Άναυδος είπε...
Νικόλας Παπαδάκης είπε...

Ομολογώ πως το άρθρο μαζί με όλη την συζήτηση με έκαναν να δω διαφορετικά τον Βύρωνα και έχω περιέργεια για περισσότερα. Πιθανόν να έφταιγε το πασάλειμα ιστορίας που μας κάνουν στο δημόσιο σχολείο.

Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...

Αγαπητέ Άναυδε απαντώ σ΄εσένα επειδή με ρωτάς προσωπικά μα & στους άλλους που κατανοώ το ενδιαφέρον τους διότι κι εγώ εκεί που είναι βρέθηκα κι έψαξα & βρήκα τις πηγές & γνώρισα τον Β. όσι μόνο ως αγαπητό μου ποιητή αλλά & ως προσωπικότητα & περίπτωση (συχνά π.χ. τον λένε "πρώτο Ροκ Σταρ" διότι η ζωή του τον έκανε νεώτατο διάσημο & κακόφημο μαζί όπως 150 χρόνια μετά τα 'κακά παιδιά' του Ροκ. Ήδη ζούσε όταν η πρώην ερωμένη του έγραψε το ρομαντζο στο οποίο οι κοσμικοί τον αναγνώρισαν& του κόλησε εκείνο το "Bad, mad and dangerous to know'.. Στα αγγλικά το θέμα ακόμα δεν έχει στερέψει. Γιά την Ελλάδα όμως ξέρουμε πως τα πράγματα είναι αλλιώς. Γιά να φτιαχτεί ο ήρωας αποσιωπήθηκαν αιμομυξίες, ομοφυλοφιλίες, διαζύγια, δίαιτες, έρωτες.. ακόμαι κι η επίσκεψη το 1810 στον Αλη Πασά & το Λόντο στο Μωριά. Μυθιστορηματικές βιογραφίες δεν είναι τομέας μου, ΑΛΛΑ μετέφρασα ποίησή του (κι έχω & θευχαριστήριο από το σπίτι του-μουσείο τώρα) ΚΑΙ δούλεψα καιρό γιά μετάφραση επιλογής των γραμμάτω του από την Ελλάδα. Τα οποία ο εκδότης επέλεξε να ΜΗΝ εδκδόσει, με πλήρωσε & καταστράφηκαν. ΔΕν ταίριαζαν με την εικόνα τη σχολική ίσως, παρότι οι Άγγλοι τα θεωρούν σπουδαία πηγή γιά τη εικόνα Ελλάδας κι Αλβανίας πριν την Επανάσταση. ΠΛηγές μου ανοίγετε. Διότι τα έχω πιά μόνο σε μιά δισκέτα mac παλιού τύπου (1995) & μετά πίκρα χρόνων θέλω να τα αναρτήσω μα δεν αποκρυππτογραφούνται. ΑΝ ξέρετε ΠΟΥ & ΠΩΣ θα με βοηθήσετε πολύ.. Εν τω μεταξύ λόγω του ενδιαφέροντός σας υπόσχομαι να αλλάξω λίγο πρόγραμμα κι εντός της εβδομάδος να αναρτήσω στο blog μου τις μεταφράσεις μου κάποιων ποιημάτων του (από εκδοθέν βιβλίο μου). (Θα τα στείλω κι εδώ κι αν ταιριάζουν να αναρτηθούν ο Άναυδος θα κρίνει..

Δάφνη Χρονοπούλου/ Daphne Chronopoulou είπε...

Κι ένα άλλο ακόμα, απ' αυτά που λέγονται 'trivia' (άχρηστη γνώση) που ίσως σας διασκεδάσει: 'Πριγκίπισσα των παραλληλογράμμων' αποκαλούσε ειρωνικά την κακαμαθημένη γυναίκα του ο Β. το χρόνο που έμειναν παντρεμένοι. Ήταν καλή μαθηματικός & την κλίση την πήρε κι η κόρη τους Άντα που θεωρείται η εφευρέτις του κομπιούτερ. Του συστήματος δηλαδή όχι του hardwear διότι της άρεσε ο τζόγος & κατασκεύασε ένα σύστημα επεξεργασίας πληροφοριών που λένε αυτοί που ξέρουν πως ήταν το πρώτο _____ Μα αρκετά σάς κούρασα. Σας εύχομαι Καλές γιορτές με ένα ευχαριστώ που μου τον ζωντανεύετε!! ΚΙ υπόσχομαι αν βρω πηγή εμπεριστατωμένη να σας ενημερώσω.

Dennis [Άναυδος blog] είπε...

Δεν έχω ιδέα από mac. Δηλαδή αν μια δισκέτα από mac μπορεί να μπεί σε κάποιο drive του pc. Γιατί αυτό είναι το πρώτο πρόβλημα σε τέτοια θέματα. Μετά τα πράγματα είναι εύκολα.
Πουχου σε επίπεδο software βρήκα πρόχειρα αυτό τον σύνδεσμο.
http://www.macdisk.com/mden.php

Αν είναι μόνο θέμα software πέστε μας και μπορούμε να κάνουμε πολλά πράγματα.

Δημοσίευση σχολίου





______________________________________________________________________________
XXXXXX
XXXXXX
Δημόσιο Βήμα "ο Τοίχος"
Οι αρθρογράφοι σε παρένθεση είναι δικές μας επιλογές. Οι εκτός παρένθεσης είναι όσοι στέλνουν κείμενα τους.
Αναρτάμε τα κείμενα που στέλνετε, το λιγότερο, ανα 1 ημέρα.
Φυσικά, σε ειδικές περιπτώσεις γίνεται άμεσα. Για να στείλετε το κείμενο σας
Αρχείο αναρτήσεων στο Δημόσιο Βήμα
_________________________________________________________________________________________________
Για προβλήματα του blog (εκτός υδραυλικών), προτάσεις βελτίωσης →